Tuesday 27 March 2007

So long, partner...

As Japan makes it possible for women to access their ex-husbands' pensions, divorces are expected to rise...

BBC News article

Friday 23 March 2007

Dining with a twist

Namahage is the restaurant that my clients brought me and a friend to when I was over there - I think it was the Roppongi branch. But it was absolutely fantastic, both the food and the Namahage themselves!

Pottery!

One of my great loves in Japan is pottery... I'm home sick at the moment, getting over a bout of food poisoning (still can't look at an egg) and trying to finally upload the photos from my holiday last year. While going back through some of the brochures, tickets and pamphlets I found the inserts from the beautiful mino-yaki mugs I bought in Tajimi. And they have a website!

Minoyaki Oribe

Tuesday 13 March 2007

Why the Imperial Family is bad for your health...

I'm not much of a royal-watcher in any nation, so this came as a bit of a surprise... I knew Princess Masako wasn't too happy, but not that it went this far.

BBC story on the commoners (Empress Michiko and Princess Masako) in the Imperial Family

Monday 12 March 2007

I be published!

Well, kind of. The ITI J-NET newsletter with my article on The History of Manga came out today, although the PDF is corrupted and I'll have to try downloading it again.

Friday 9 March 2007

New word!

There was a discussion on J-NET about Schadenfreude - I've never quite known what it was. Of course, Wikipedia knows, and even has a Japanese equivalent...

Schadenfreude is a German word meaning 'pleasure taken from someone else's misfortune.'

他人の不幸は蜜の味

Thursday 8 March 2007

Article on Oe Kenzaburou

About Japan's history of borrowing from the West, subjectivity versus objectivity, Japanese language and ambiguity - History and Narrative in Japanese. Taken from the University of Montreal's 'Surfaces' magazine.

Online magazine: Nipponia

This seems to be published by the Ministry of Foreign Affairs, but looks interesting: Nipponia

Teaching Japanese - English translation

This one is quite fascinating - a teaching resource on Japanese - English translation from SOAS.

Digital Dictionary of Buddhism!

This made me laugh, so in it goes: a digital dictionary of Buddhism.

IJET talk link - Medical speech translation

A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator
Built Using REGULUS 2

IJET talk link - NEC speech translation

NEC Develops World's First, Japanese<->Chinese Automatic, Speech Translation Software Operable on PDA

IJET talk link - history of machine translation

The history of machine translation in a nutshell, by John Hutchins

Did I agree to this?

After writing an article on the history of manga for the Institute of Translators and Interpreters' (ITI) Japanese Network (J-NET), I was then asked to give a talk at the IJET 18 conference.

Er, I said. Let me think about it. And while I was thinking about it, I received a form for me to fill in by mid-April with the title of my talk, and an invitation to the IJET 18 presenters mailing list.

Well. Someone certainly wants me to do it. Part of me is pissed off and wants to let them down just to teach them a lesson. Part of me thinks it's quite cool. A rather large percentage of me is going "No! You can barely write a 2,000 word article or a 3,000 word essay after months of research! What are you going to talk about for an hour in front of a hall full of qualified translators? Fool!"

Since I work in the translation industry, as a lowly project manager, I thought I might do something on the state of translation past, present and future... I'll see if I can bribe a few people at work to talk to me, and do some research. Materials for which will be in this blog, of course!

I'll either regret this, or it will be great. Here goes.

Haiku

grey and rainy day
grown men solemnly stamp feet in standing water

New Day

Welcome to 私のカケラ!

I've been thinking for a while about how to organise the various bits and pieces of interest to me that I keep finding and losing - and realised that a blog, using tags, would be a good way to do it.

So, this will be a collection of quotes, links, facts and fables that have some relevance to my MA in Advanced Japanese Studies, or my interest in Japan generally.

Hopefully it will grow into a treasure house of quotes, factoids and that place where everything half-remembered lives.